ماريو بينديتي بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
- mario benedetti
- "ماريو" بالانجليزي mario
- "ماريو بينيتيز" بالانجليزي mario benítez (footballer)
- "تشيزاري بينديتي" بالانجليزي cesare benedetti
- "ماريون تينسلي بينيت" بالانجليزي marion t. bennett
- "داريو جراندينيتي" بالانجليزي darío grandinetti
- "ماريو أندريتي" بالانجليزي mario andretti
- "ماريون زينديرستين" بالانجليزي marion zinderstein
- "مارسيو ريزيند دي فريتاس" بالانجليزي márcio rezende de freitas
- "ويندي بيتي" بالانجليزي wendy beattie
- "ماريو بينتو دي أندرادي" بالانجليزي mário pinto de andrade
- "مارتيناس أندريوكايتيس" بالانجليزي martynas andriukaitis
- "مارغريت وينديل هانتينغتون" بالانجليزي margaret wendell huntington
- "بيترو بينديتي" بالانجليزي simone benedetti
- "أندريو مارتين" بالانجليزي andreu martín
- "مارتينز، ريو غراندي دو نورتي" بالانجليزي martins, rio grande do norte
- "أرماندو بينديتي" بالانجليزي armando benedetti
- "دين بينديتي" بالانجليزي dean benedetti
- "ماريو بينيت" بالانجليزي mario bennett
- "كارلو دي بينديتي" بالانجليزي carlo de benedetti
- "ماتيوس مينديز فيريرا بيريس" بالانجليزي mateus mendes ferreira pires
- "ماريو بيرتيني" بالانجليزي mario bertini
- "ماريا بيا دي الصقليتين (1849–1882)" بالانجليزي princess maria pia of bourbon-two sicilies (1849–1882)
- "دانتي بينديتي" بالانجليزي dante benedetti
- "لورينزو بينديتي" بالانجليزي lorenzo benedetti
- "ماريو تيتو" بالانجليزي mário tito
أمثلة
- In his study of the Post-Boom Donald L. Shaw writes that Mario Benedetti was very critical of Boom writers like García Márquez who, in Benedetti's view, "represent a privileged class that had access to universal culture and were thus utterly unrepresentative of average people in Latin America."
وكتب دونالد شاو في دراسة عن ما بعد البوم الأمريكي اللاتيني أن ماريو بينديتي كان ناقدًا لكتاب البوم وبصفة خاصة لغابرييل غارثيا ماركيث، والذي كان في نظر بينديتي «يمثل فئة مميزة من القادرين على الوصول إلى الثقافة العالمية وبالتالي فهم بدورهم لا يمثلون الطبقة المتوسطة من الشعب في أمريكا اللاتينية».